Technology has made giant strides into every walk of our life, and we have benefitted and are continuing to do so every moment from it. As the end users, each one of us wants to benefit completely from these technologies. It is imperative that technology and its application reach every corner of the world.
So are we able to cater to every sector equally?
Let me just talk about one important aspect of our life, ‘Entertainment’. It is a must for each and every one of us and the best way to be entertained is to go watch a fun movie with our dear ones. As ‘Better equipped people’ we can enjoy it at the fullest both visually and audibly. But for a person who is not so well equipped, who can’t hear – the hearing impaired, what about them? Has technology provided to suit their needs?
How do you think a deaf person can feel the same exhilarating effect as a person who is equipped to enjoy thoroughly.
Yes, constant experimentation’s and the human need to be the best provider have made this a very simple and interesting task.
This is where we get to know and talk about Subtitling and Captioning services.
One has to rely on the tiny words scrolling at the bottom of the screen. Generally they are termed as ‘Subtitles’. But it is too generalized a term. So let us have closer look at it and see what best suits and why.
Subtitles: – what, why and where?
Subtitles are the tiny words scrolling at the bottom of a television, computer screen or any video being watched, transcribing the spoken part to text part for the convenience of the viewers. Here the viewer is assumed to be a person who can hear, but may be facing difficulties to understand the clipping due to language, accent or such other issues. So the dialogues are transcribed and displayed for the comfort of the viewers. This way any clipping in any language can be understood and enjoyed by one and all. This works both ways for business development and also personal satisfaction.
The essentiality is that it should match with the timings of the dialogue delivery and should be well contrasted with the background to be clearly visible.
Captioning: – What, why and where?
There is a very subtle but very important difference here. Captioning is the same as Subtitling, but it aims at that part of audience that is hearing impaired. It aims to describe and transcribe the audio content completely along with the sound effects in words and symbols for this special audience so that they can be entertained equally!!
Now why do we say Captioning and not Subtitling??
Captioning is gaining more relevance nowadays and replacing the word Subtitling due to this very subtle difference of the viewership. It has, in many parts of the world, become mandatory to cater to the hearing impaired equally in all walks of life. Nothing can help better than Captioning to create the complete effect for them.